setembro 26, 2018

[RESENHA] EMÍLIA NO PAÍS DA GRAMÁTICA, DE MONTEIRO LOBATO

Sinopse: “Este livro conta a viagem que Pedrinho, Narizinho, Visconde, Quindim e Emília fazem até o País da Gramática. Lá eles aprendem a língua portuguesa de um jeito muito divertido, usando a imaginação e a criatividade. Desse modo, ficam sabendo sobre a origem e o significado das palavras e como escrevê-las corretamente, formando frases coerentes e coesas. Como o livro foi lançado pela primeira vez em 1934, muitas regras e conceitos gramaticais antigos foram atualizados e comentados.”

 

Há algumas semanas eu precisei fazer uma resenha de um livro paradidático como atividade valendo nota para o meu Estágio Supervisionado. Assim que tive ciência da proposta, logo pensei em Emília no país da gramática, de Monteiro Lobato. O livro já estava na minha estante há algum tempo, esperando ser lido mais uma vez, com atenção, para que eu pudesse falar um pouco sobre ele. O tom dessa resenha, obviamente, é um pouco mais formal do que normalmente eu escrevo por aqui, mas, ainda assim, sugiro o livro como leitura para crianças de todas as idades!

***

Monteiro Lobato (1882-1948), com a publicação de Emília no país da gramática em 1934, foi pioneiro ao iniciar no Brasil um tipo de literatura que também ensina, hoje conhecida como publicação paradidática.

Procurando ter certa distância do engessamento dos livros didáticos, os livros paradidáticos ou complementares muitas vezes conseguem atingir com maior eficiência os objetivos dos livros de base. Com leveza, bom humor e linguagem um pouco mais acessível, os paradidáticos conseguem fixar conteúdos das mais diversas disciplinas na mente dos alunos.

O país da gramática visitado por Emília em 1934 já não é o mesmo em que vivemos no século XXI, no entanto, o livro ainda pode ser muito bem trabalhado em sala de aula, abordando, inclusive, temas não necessariamente ligados à análise sintática, às classes de palavras, dentre outros assuntos tratados na publicação.

A edição lançada pela editora Globo, pelo selo de publicações infantis Globinho (2009), é lindamente ilustrada por Osnei e Hector Gomez, e conta, ainda, com os comentários da professora de língua portuguesa Maria Tereza Rangel Arruda Campos. Aliado ao texto original, que funciona como um retrato histórico tanto dos aspectos da sintaxe da nossa língua, quanto de preceitos sociais alguns já ultrapassados , os comentários da professora trazem o texto de Lobato para o nosso tempo, exemplificando a evolução natural e também política da língua portuguesa.

Emília no país da gramática, portanto, apesar de à primeira vista parecer obsoleto, pode ser um fortíssimo aliado dos professores de língua portuguesa. Ao invés de negar ou tentar apagar o passado, como se tem tentado fazer com algumas obras de Monteiro Lobato, é necessário falar sobre ele, especialmente sobre o que já foi superado em suas obras, para afastar o risco de cometer os mesmos julgamentos de antes.

Tomando como exemplo o seguinte trecho do livro, o professor pode abrir uma discussão entre os alunos sobre variantes linguísticas e preconceito linguístico:

Emília encaminhou-se para o último cubículo, onde estava preso um pobre homem da roça, a fumar o seu pito.

E este pai da vida que aqui está de cócoras? — perguntou ela.

Este é o Provincianismo, que faz muita gente usar termos só conhecidos em certas partes do país, ou falar como só se fala em certos lugares. Quem diz NAVIU, MÉNINO, MECÊ, NHÔ etc. está cometendo Provincianismos.

Emília não achou que fosse caso de conservar na cadeia o pobre matuto. Alegou que ele também estava trabalhando na evolução da língua e soltou-o. — Vá passear, Seu Jeca. Muita coisa que hoje esta senhora condena vai ser lei um dia. Foi você quem inventou o VOCÊ em vez de Tu e só isso quanto não vale? Estamos livres da complicação antiga do Tuturututu. Mas não se meta a exagerar, senão volta para cá outra vez, está ouvindo?”

Comentário da edição sobre o termo Provincianismo: “O provincianismo não é mais considerado um erro, mas uma variedade da língua chamada de variedade regional. A variedade regional falada pelo caipira é tão legítima quanto todas as outras existentes na língua.” (p. 114)

Mesmo no original, Emília, ou seja, Monteiro Lobato, reconhece a evolução da língua, embora o capítulo trate o “provincianismo” como “vício de linguagem”, classificação comum naquele tempo. Na época da publicação, não havia o diálogo sobre variantes linguísticas, mas hoje temos material suficiente para que o assunto seja amplamente discutido e divulgado, evitando chavões típicos do preconceito linguístico.

***

Referências Bibliográficas

AMORIM, Carmelita Minelio da Silva. ROCHA, Lucia Helena Peyroton da. ABRAÇADO, Jussara. Quem é você para falar assim? Por um ensino da língua materna que considere as diferenças. Linguística IV. Rio de Janeiro: Fundação Cecierj.

FRAZÃO, Dilva. Monteiro Lobato. Disponível em < https://www.ebiografia.com/monteiro_lobato/> Acesso em 23/08/2018.

LOBATO, Monteiro. Emília no país da gramática. Ilustrações de Osnei e Hector Gomez. São Paulo: Editora Globo, 2009.

RAFAEL, Marcelo. Os paradidáticos e a literatura que transforma. Disponível em <https://blog.saraiva.com.br/os-paradidaticos-e-a-literatura-que-tambem-ensina/> Acesso em 09/08/2018.

***

“Emília no país da gramática”, de Monteiro Lobato, ilustrações de Osnei e Hector Gomez e comentários de Maria Tereza Rangel Arruda Campos, publicado pela editora Globo (2009).

Compre na Amazon: Emília no país da gramática.

abril 27, 2018

[RESENHA] O MARAVILHOSO MALABARISTA DE PORCELANA, DE JULIANA SCATOLIN

Sinopse: “O maravilhoso malabarista de porcelana não era um malabarista qualquer. Com destreza jamais vista em parte alguma do mundo, o maravilhoso malabarista da rua das Ondas fazia rodopiar suavemente pelos ares dúzias de xícaras de uma só vez. Em um mundo de bules, açucareiros e canecas de leite, o malabarista vivia solitário até ser confrontado por alguém que mudaria sua vida para sempre.”

 

O maravilhoso malabarista de porcelana, da escritora e ilustradora paulista Juliana Scatolin, foi uma indicação de leitura que eu peguei lá no blog Capitu Já Leu. O conto estava na minha estante do Kindle Unlimited há meses até que eu, finalmente, resolvi iniciar a leitura. Admito: devia ter lido há mais tempo.

O conto de Juliana Scatolin é uma fábula moderna, daquelas que a gente termina de ler sonhando. Não vou dar muitos detalhes sobre o enredo, além do que já foi dito na sinopse, pois o livro tem apenas 29 páginas! Mas acredite: serão as melhores 29 páginas que você vai ler hoje, se não em meses ou até mesmo na sua vida. Se você gosta de fábulas, contos de fadas e histórias do tipo, certamente vai amar. Uma última dica: leia, se possível, em um computador ou no app do Kindle para tabletsmartphone, pois as ilustrações são lindíssimas como já é possível perceber pela capa. Detalhe, as ilustrações são da própria autora.

 

 

Título: O maravilhoso malabarista de porcelana
Autora: Juliana Scatolin
Editora: Lemon Tree
Páginas: 29

Compre na Amazon (gratuito para assinantes Kindle Unlimited): O maravilhoso malabarista de porcelana.

março 28, 2017

[RESENHA] EI! TEM ALGUÉM AÍ?

Sinopse: Essa é a história de um menino de oito anos que vai ganhar um irmãozinho. Enquanto espera os pais voltarem da maternidade, ele recebe a visita de Mika, uma espécie de pequeno príncipe que parece de outro planeta. Os dois são muito diferentes, mas são muito parecidos também. Passam 24 horas juntos e conversam sobre temas interessantes como a origem da vida, os princípios da evolução e a extinção dos dinossauros. Quando Mika vai embora e os pais voltam com o bebê, o irmão mais velho sabe, de algum modo, que sua casa tem espaço para o novo habitante.

Título Altamente Recomendável pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil – FNLIJ 1997, categoria tradução/jovem” Fonte: Companhia das Letras.

 

Jostein Gaarder, escritor norueguês muito famoso pelos livros O Mundo de Sofia e O Dia do Curinga (ambos maravilhosos), é autor de uma vasta obra de romances e contos filosóficos, altamente recomendados para o público infanto-juvenil.

Suas histórias inspiram-nos a pensar e a sempre buscar respostas. No livro Ei! Tem alguém aí?, ele fala sobre a evolução de uma forma tão simples e tão verdadeira que a história poderia facilmente servir como material de apoio para os estudos iniciais de biologia ou ciências. Acredito que muitas escolas podem até adotá-lo, mas seria ótimo se todas as crianças tivessem acesso a esse tipo de literatura desde cedo. Além da evolução, ele aponta para a possibilidade de não estarmos sozinhos no universo.

 

“Mika: uma espécie de Pequeno Príncipe que, ao encontrar Joakim, acha que está vendo um menino de outro planeta. Joakim: um menino de oito anos que, ao encontrar Mika, simplesmente não acredita no que está vendo. Eles são muito diferentes, mas muito parecidos. Mika e Joakim passam 24 horas juntos. Remam num barquinho, escalam uma montanha, comem panquecas, olham um álbum de fotografias, conversam muito sobre a vida e acham que tudo o que estão vivendo só pode ser um sonho. Talvez sim, talvez não.” (contracapa)

 

Um ponto marcante dessa história é a valorização da pergunta. As crianças são cientistas por natureza, muito curiosas e dispostas a desbravar os segredos do universo todos os dias, mas esse caráter vai perdendo-se ao longo dos anos, muito pela falta de paciência de nós, adultos. O pequeno alienígena faz uma reverência a cada pergunta inteligente, hábito rapidamente incorporado por Joakim. Confesso que tenho feito reverências mentalmente a cada pergunta interessante que ouço ou leio.

“A resposta é sempre um trecho do caminho que está atrás de você. Só uma pergunta pode apontar o caminho para a frente.”

 

Apesar de recomendados para crianças e jovens, os livros de Jostein Gaarder são uma ótima leitura também para adultos. Afinal, todos temos dentro de nós aquela criança curiosa adormecida. É só deixa-la sair.

 

“Às vezes as pessoas dizem que tiveram ‘um dia comum’. Isso me deixa meio aborrecido, porque não existem dois dias iguais. E nós também não fazemos a menor ideia de quantos dias de vida ainda temos pela frente!”

 

“Lembrar de um sonho é quase tão difícil como agarrar um passarinho na mão. Mas, às vezes, parece que o passarinho vem pousar no ombro da gente de livre e espontânea vontade.”

 

 

 

 

Título: Ei! Tem alguém aí?
Autor: Jostein Gaarder
Tradução: Isa Mara Lando
Ilustrações: Paolo Cardoni
Páginas: 128
Editora: Companhia das Letras (selo Companhia das Letrinhas)

 

Compre na Amazon: Ei! Tem alguém aí?

Tamires de Carvalho • todos os direitos reservados © 2018 • powered by WordPressDesenvolvido por